Súra 80 (Mekkánská) - „Zachmuřil se“
Ve jménu Boha, Milosrdného, Slitovného
- ZACHMUŘIL SE a odvrátil,
- že slepec k němu přišel:
- však co mohlo ti říci, že by snad se nepolepšil,
- aneb napomenutí, tak aby prospělo mu, si nerozvážil?
- Pokud se týče bohatce,
- k němu pozorně ses choval:
- a nehledíš na to, že se nepolepšil.
- Však pokud se týče toho, jenž přichází k tobě s úsilím,
- a (Boha) bojí se,
- jej zanedbáváš.
- Ne tak! Korán zajisté jest připomínkou, -
- a kdožkoli chce, nechť si jej připomíná —
- (psaný) na listech převzácných,
- vznešených, přečistých,
- rukama písařů,
- převzácných, bez viny.
- Zabit budiž člověk! Jak zatvrzelý jest!
- Z čeho že Bůh jej stvořil?
- Z kapky (semene) dle (určeného) rozměru ho stvořil;
- pak cestu mu usnadnil;
- pak zemřít dá mu i pohřbí ho;
- pak, když chtíti bude, vzkřísí ho.
- Však ne - on dosud nesplnil, co Bůh mu byl nakázal!
- Nechť jen pohlédne na pokrm svůj:
- my zajisté vodu v proudech dštíme mu;
- pak zemi pukat dáváme v puklinách,
- i vzrůsti dáváme v ní obilí;
- a révě též a jeteli;
- a olivovníku a datlovníku;
- a zahradám hustě porostlým;
- a ovoci a travinám:
- k užitku vám a dobytčatům vašim.
- Ale když přijde děsný (trouby) vřesk,
- v den, kdy člověk bude prchati před bratrem svým;
- a matkou svou, a otcem svým;
- a ženou svou a dětmi svými:
- (v den ten) každý člověk bude sám (s sebou) míti práce dosti.
- V den ten budou tváře zářící,
- smějící se, radující se:
- a budou v den onen tváře prachem pokryté —
- halit je bude černota:
- toť budou nevěrci, ti zavilí!